Translation of "di un'opportunità" in English

Translations:

of an case

How to use "di un'opportunità" in sentences:

CASTELLO SUNPU Città di Tadanaga Molti ronin in attesa di un'opportunità di conflitto in grado di partecipare e trovare un impegno.
At Sunpu Castle, Tadanaga's estate, Sunpu, Suruga many masterless samurai seeking opportunities are gathering, bringing with them an unusual amount of activity.
Potremmo discutere di un'opportunità d'investimento prima o poi.
You and I might want to talk about an investment opportunity at some point.
Si accorsero di un'opportunità nel crescente collasso del potere politico americano, all'estero e in casa.
What gave them their opportunity was the growing collapse of American political power both abroad and at home.
Il paragone è azzeccato, perchè ciò che jonas stava facendo... era privare una persona di un'opportunità.
Actually, that's a perfect comparison, because what Jonas was doing was taking away a person's chance at life.
Guarda, mi è capitato di sapere di un'opportunità di impiego.
Look, I happen to know of an employment opportunity.
Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) giustifica l'assunzione del mandato affermando, tra l'altro, che si tratta di un'opportunità per la Svizzera di contribuire ad allentare la tensione tra i due paesi.
But the Federal Department for Foreign Affairs (FDFA) says the mandate also offers Switzerland the opportunity to contribute to the de-escalation of tensions between the two countries.
No, non si tratta di un'opportunità se ci costringi a prenderne parte!
It's not an opportunity if you have to force our hand.
Tali azioni permettono all'Unione di intervenire in presenza di un interesse di politica estera urgente o imperativo o di un'opportunità di conseguire i suoi obiettivi, che richiedano una reazione rapida e a cui sia difficile rispondere con altri mezzi.
They shall enable the Union to act where there is an urgent or imperative foreign policy interest, or a window of opportunity to achieve its objectives, requiring a rapid reaction and which are difficult to address by other means.
Si tratta di un'opportunità per le donne di mettersi alla prova e di far parte di un'avventura umana!
This is an opportunity for the women to prove themselves and to be part of a human adventure!
Si tratta di un'opportunità interessante in termini di design delle camere.
This is an interesting opportunity in terms of design of the rooms.
Si tratta di un'opportunità eccezionale per diffondere e far conoscere il nome di Gesù.
This is the biggest opportunity to make Jesus known.
Si tratta di un'opportunità da non perdere.
This is an opportunity you can not miss.
Si tratta di un'opportunità per dare risalto alle persone e alle organizzazioni che lavorano duramente per migliorare almeno un po' il mondo in cui viviamo nonché per incoraggiare altri soggetti a seguire il loro esempio.
It is an opportunity to put the spotlight on those people and organisations who work hard to make our world a little better and encourage others to follow their example.
Tutti alla ricerca di un'opportunità per far avanzare la propria carriera.
All looking for opportunities to further their political careers.
Ma quando sono io a chiederti di aiutarmi... per approfittare di un'opportunità unica nella vita... niente.
But when I need yours, to take advantage of an opportunity of a lifetime nothing.
A volte, nel caso di un'opportunità interessante per fare soldi, per esempio, al di fuori del paese, la gente decide di prendere una vacanza gratuita e stanno andando a guadagnare soldi all'estero.
Sometimes, in the case of an attractive opportunity to make money, for example, outside the country, people decide to take a free vacation and they are going to earn money abroad.
Si tratta inoltre di un'opportunità unica per dare uno sguardo al suo dipinto Beanfield, che non veniva esposta dal 2009.
This includes Beanfield, which before this, hadn't been displayed anywhere since 2009.
Il messaggio parla di "un'opportunità speciale" con un "nuovo ingegnere".
The message mentions a "special opportunity" with a "new engineer."
Si tratta di un'opportunità di investimento perfetta come abbiamo affittato per molti anni.
It is a perfect investment opportunity as we have been renting it for many years.
Il fatto che non sia riuscito a produrre frutti più duraturi è dovuto in parte all'intransigenza di alcuni che forse non sono stati in grado di apprezzare pienamente il valore di un'opportunità tanto provvidenziale.
If it failed to yield more lasting fruit, this was in part due to the intransigence of some who perhaps were not able to appreciate fully the value of so providential an opportunity.
Leeann ha conseguito una laurea in cucina in 2014 presso il New England Culinary Institute in cerca di un'opportunità per aumentare le sue capacità in mare.
Leeann received a culinary degree in 2014 from The New England Culinary Institute seeking an opportunity to add to her skills at sea.
E per parlarvi di un'opportunità meravigliosa che farà sparire tutti i vostri problemi
And talk to you about a wonderful opportunity that will ma all of your problems disappear.
Mio padre scioglierà il nostro matrimonio a favore di un'opportunità più promettente.
My father dissolves our marriage in favor of more promising opportunity.
Mi hai mandato in ricognizione a Napoli per informarti di un'opportunità.
You sent me to scout Neapolis and report on opportunity.
Stordire pilota 2, è un gioco che è dotato di un'opportunità per te di testare le vostre abilità di volo.
Stun Pilot 2, is a game that comes with an opportunity for you to test your flying skills.
La sua teoria era che gli assassini di Kennedy era stato alla ricerca di un'opportunità di uccidere il presidente per un certo tempo.
His theory was that Kennedy’s assassins had been looking for an opportunity to kill the President for some time.
I costi che possono essere sostenuti nell'ambito di un'opportunità di tirocinio o di studio all'estero sono indicati nella scheda Funzionalità.
Costs which may be incurred as part of a placement or study abroad opportunity are outlined in the Features tab.
Secondo lui, si tratta di un'opportunità per il cibo irlandese di prendere il posto che merita al centro della scena.
In his mind, this is an opportunity for Irish food to take its deserved place on the centre stage.
956237 Il workflow rimane in stato di attesa dopo aver creato una regola del flusso di lavoro per aggiornare lo stato di un'opportunità in Microsoft Dynamics CRM 4.0
December 11, 2008 956237 The workflow remains in a waiting state after you create a workflow rule to update the status of an opportunity in Microsoft Dynamics CRM 4.0
I movimenti dei rivoltosi hanno bisogno di un'opportunità per ritrovare se stessi e agire da adulti.
The rebel movements need an opportunity to find themselves and to act as adults.
E se siete solo delle persone nuove, a caso, in cerca di attenzione o di un'opportunità per fare pubblicità, probabilmente vi butteranno fuori dalla comunità.
If you're just a new, random person looking for attention or an opportunity to advertise, they will probably throw you out of the community.
Si tratta di un'opportunità molto conveniente, venduto per il prezzo del terreno da solo.
This is a very affordable opportunity, sold for the price of the land plot alone.
Si tratta di un'opportunità unica per incontrarci e parlare con noi in un ambiente informale.
This is a unique opportunity to meet and talk with us in an informal environment.
E alla ricerca di un'opportunità unica per ottenere una qualifica specializzata in BSc.
And looking for a unique opportunity to attain a specialized qualification in BSc.
I costi che possono essere sostenuti nell'ambito di un'opportunità di tirocinio o di studio all'estero sono indicati nella scheda Funzionalità.... [-]
Costs which may be incurred as part of a placement or study abroad opportunity are outlined in the Features tab.... [-] Read More
Le persone sono sempre state caratterizzate dalla passione, che era alla ricerca di un'opportunità di mostrare in diversi giochi di scommesse e lotterie.
People have always been characterized by passion, who was looking for an opportunity to show in different betting games and lotteries.
Tali azioni permettono all'Unione di intervenire in presenza di un interesse di politica estera o di un'opportunità di conseguire i suoi obiettivi, a cui sia difficile rispondere con altri mezzi.
Those actions shall enable the Union to act where there is a foreign policy interest, or a window of opportunity to achieve its objectives, and which are difficult to address by other means.
Nel complesso, qui si può beneficiare di un'opportunità che non dovrebbe essere ignorata.
All in all, here you can benefit from an opportunity that should not be ignored.
Se quest'anno stai organizzando di visitare Barcellona e vuoi approfittare di un'opportunità a basso costo per conoscere la formula uno, allora questa è un'ottima occasione da non perdere.
So if you're planning a visit to Barcelona this year and you fancy a low cost opportunity to understand what formula one is all about then maybe this is too good an opportunity to miss.
E alla ricerca di un'opportunità unica per ottenere una qualifica specializzata nella BBA Contabilità e finanza?
And looking for a unique opportunity to attain a specialized qualification in BBA Accounting and Finance?
Si tratta inoltre di un'opportunità per dimostrare a tutti i contribuenti che la Commissione sta facendo il possibile per garantire che i loro soldi siano adeguatamente controllati e spesi."
It is also a chance to show to all tax-payers that the Commission is doing everything it can to ensure that their money is properly controlled and spent."
Si tratta di un'opportunità per gli investimenti.
This is an opportunity for investment.
Si tratta di un'opportunità di investimento.
It's an investment opportunity. Think about that.
Non sto dicendo che è facile. E sono sicura che molti di voi hanno sbagliato a volte scegliendo le persone con cui creare un legame. Ma vorrei farvi notare che si è trattato comunque di un'opportunità.
And I'm not saying this is easy, and I'm sure many of you have made the wrong moves too about who you wanted to connect with, but what I want to suggest is, this is an opportunity.
Da individuo sorpreso a vendere grosse quantità di droga prima dei vent'anni, Conoscevo in prima persona il potere di un'opportunità rispetto alla furia del sistema giudiziario penale.
As an individual caught selling a large quantity of drugs in my late teens, I knew firsthand the power of opportunity as opposed to the wrath of the criminal justice system.
1.1250619888306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?